Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

( gaitzetsi)

  • 1 gaitzetsi

    [from gaitz (bad) + -etsi (consider as)] du/ad.
    1.
    a. to condemn, disapprove of; alferkeriarengatik guztiz gaitzesten dute they roundly disapprove of laziness ; hura onesten dut eta bestea gaitsezten I approve of him and disapprove of the other one
    b. ( ofizialki) to reprimand
    2.
    a. ( gorrotatu) to hate; bekatua \gaitzetsi to hate sin
    b. ( erdeinatu) to scorn, detest

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > gaitzetsi

  • 2 gaitzetsi

    reprobar, condenar, rechazar,/ despreciar, sentir aversión,/ aborrecer

    Glosario Euskera Español > gaitzetsi

  • 3 biribil

    [from *bil-bil (round-round)] iz.
    1. circle, ring
    2. Mus. semibreve (GB), whole note (USA)
    3. (bola) ball; kristalezko \biribil bat a crystal ball io.
    1.
    a. (gurpila, e.a.) round, circular; begi \biribilak round eyes; 300 kiloko harri \biribila a 300 kilo round stone
    b. (bola, e.a.) round, spherical
    2. (potoloa) round, plump
    3. (ukapena, e.a.) categorical, resounding; ezetz \biribila a resounding no
    4. (bertsoa) complete adb.
    1. clearly, bluntly; ez nuen esan horren \biribil I didn't put it so bluntly
    2. (gaitzetsi) roundly

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > biribil

  • 4 gertari

    iz. event; Sokrates gaitzetsi eta hil zuteneko \gertari lazgarriak the terrible events that led up to the condemnation and killing of Socrates

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > gertari

  • 5 hastandu

    du/ad.
    1. ( urrunarazi) to move... away from, lead away
    2.
    a. ( gaitzetsi) to dislike, loathe; haren alde onak onartuz eta okerrak \hastanduz accepting his good points and disliking his bad ones
    b. ( ukatu) to dismiss, repudiate, discard, disavow; haren argudio guztiak \hastandu zituen he dismissed all of his arguments da/ad. to move away; bidetik \hastandu ziren they strayed off the road

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > hastandu

  • 6 hoben

    [extracted from " hobendu"from Lat. "offendere"] iz.
    1. ( errua, hutsa)
    a. fault; zurea da \hobena it's your fault; hori ez da haien \hobena but it's not their fault | but they are not to blame
    b. wrong, blunder, mistake, fault; haien \hobenak gaitzetsi zituzten they condemned their blunders
    2. Kristau. ( bekatua) sin, transgression; gozoz, hitzaz, and eginez izan ditugun \hobenak the transgressions that we've gladly committed in our minds, words, and deeds; \hobenik gabeko gizona a man without sin; jatorrizko \hoben original transgression
    3. ( krimena) crime; \hobenak goraka ari dira crime is going up

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > hoben

  • 7 iraitzi

    iz. Lit. (I) to throw, hurl, fling, cast; harri \iraitzi bat a stone's throw du/ad.
    1. formala.
    a. ( egotzi, jaurtiki) to cast formala., throw, hurl, fling; iraintzak! throw it!
    b. ( abereek hesteak) to excrete, empty
    2. (irud.) (mesprezatu) to despise
    3. (irud.) (ukatu) to reject, ignore; iraitzi fable profanoak! reject profane tales!
    4. (irud.) (gaitzetsi) to condemn, damn da/ad. Lit. to throw o. s. (- ra: at) ; ahozpez iraizten naiz zure oinetara I throw myself at your feet

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > iraitzi

  • 8 kondenatu

    io. confounded du/ad.
    1. Kristau. to damn
    2. ( gaitzetsi) to condemn

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > kondenatu

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»